Merge two subtitles in different languages

This online tool merges two subtitle files into one in such a way that you will see subtitles in both languages at the same time. With this tool, you will save time because you will not have to look up translations of unknown words in a dictionary.

Subtitles 1

Font size:

Color:

Subtitles 2

Font size:

Color:

Output subtitle file format:

The only supported input subtitle format is SubRip (*.srt).

If you don't know the encoding of your source subtitle file, you can verify the encoding of a text file in a known language online here. In the section "Custom document upload" choose your file, select the language and click submit button.

If you want me to add another encoding, please leave a comment below.

If you choose the output subtitle format "SSA", the subtitles from the first file will be displayed at the top of the screen and the subtitles from the second file will be displayed at the bottom of the screen. You can also change the text color and the font size for each language – 20 is the usual font size of subtitles on DVD.

How to watch a movie with subtitles encoded in UTF-8

The encoding of the output subtitle file will be UTF-8. The best way to watch your movie with these subtitles is to use VLC player. If the text is not displayed correctly do the following steps:

  1. Make sure a Unicode font is installed on your computer. I recommend using Arial Unicode MS which can be found on Google.
  2. In VLC player choose: Tools → Preferences → Subtitles/OSD. Default encoding should be set to Universal (UTF-8). Select the right FontArial Unicode MS. Restart the player.

If you still experience the problems with your subtitles, you can send them to me and I will see what I can do. My email address can be found on the contact page.

 

Do you like this translator? Post a link to this page!

Show link codes

 

Please support my work –
share this site with your friends!

Please share!

Hide this message for:

one day one week one month