Traducteur phonétique des sous-titres espagnols

Cet outil en ligne permet d'ajouter la transcription phonétique aux sous-titres espagnols ou de remplacer le texte espagnol par la transcription phonétique (voir les exemples ci-dessous).

  • Sous-titres avec transcription
  • Sous-titres d'origine

 

Envoyer les sous-titres espagnols :

Dialecte espagnol :

Afficher :

Les usagers identifiés n'ont pas besoin de faire ce calcul.
8 – 4 =

Limites pour le fichier de sous-titres :

Le seul format reconnu des sous-titres est SubRip (*.srt).

Le jeu de caractères du fichier de sortie des sous-titres sera UTF-8. Apprenez comment regarder un film avec les sous-titres encodés en UTF-8.

Peut-être vous serez intéressé par l'outil qui peut fusionner des sous-titres en deux langues différentes. Vous pourrez obtenir le résultat suivant :

Exemples de la conversion des sous-titres espagnols

Sous-titres d'origine

1
00:01:18,687 --> 00:01:22,077
Las mujeres de aquí viven más
que los hombres. Menos la pobre mamá.

2
00:01:22,247 --> 00:01:23,726
Mamá tuvo suerte.

Sous-titres espagnols avec transcription phonétique (transcription seulement)

1
00:01:18,687 --> 00:01:22,077
laz muˈxeɾez ðe aˈki ˈβiβem ˈmas
ke los ˈombɾes. ˈmenoz la ˈpoβɾe maˈma.

2
00:01:22,247 --> 00:01:23,726
maˈma ˈtuβo ˈsweɾte.

Sous-titres avec texte espagnol et transcription phonétique (texte avec transcription sous chaque ligne)

1
00:01:18,687 --> 00:01:22,077
Las mujeres de aquí viven más
laz muˈxeɾez ðe aˈki ˈβiβem ˈmas
que los hombres. Menos la pobre mamá.
ke los ˈombɾes. ˈmenoz la ˈpoβɾe maˈma.

2
00:01:22,247 --> 00:01:23,726
Mamá tuvo suerte.
maˈma ˈtuβo ˈsweɾte.

 

Vous aimez ce traducteur ? Publiez le lien vers cette page !

Afficher les codes du lien

 

SVP aidez le projet –
partagez ce site avec vos amis !

Partagez SVP!

Ne pas afficher ce message :

un jour une semaine un mois