Обновления в пиньинь-переводчике – китайские числительные и латинские буквы

Я улучшил переводчик китайских слов в транскрипцию – пиньинь на сайте. Самое главное улучшение касается перевода китайских числительных. Теперь у вас есть выбор:

  • не переводить китайские числительные, пример: "101" будет отображено как "101",
  • перевести числительные в китайские иероглифы, для этого я использовал модуль обработки китайских числительных с этого сайта, пример: "101" будет переведено в "一百零一", одновременно вы увидите фонетическую транскрипцию этих иероглифов "yì bǎi líng yī" (пиньинь) или "ji4 paɪ̯3 liŋ2 ji1" (международный фонетический алфавит),
  • перевести китайские числительные по-одному, пример: "101" будет переведено в "yāo-líng-yāo".

Другие обновления:

  1. Специальная опция теперь позволяет вам транскрибировать латинские буквы пиньинем. Например,, "卡拉OK" будет отображено как "kǎlā ōu kèi". Я использовал информацию из Википедии, где для каждой буквы латинского алфавита приводится ее эквивалент, записанный пиньинем.
  2. Переводчик стал работает быстрее.
  3. Стал отображаться апостроф внутри многосложных слов в случаях, когда слог начинается на "a", "o" или "e", что является стандартом в системе транскрипции пиньинь.
  4. Все китайские знаки пунктуации (запятые, точки и т.д.) заменены на их эквиваленты в запаздноевропейском наборе символов.

Теги: китайский язык, переводчик слов в транскрипцию, пиньинь, транскрипция китайских слов, произношение китайских слов, китайские числительные

 

Пожалуйста, поддержите проект –
расскажите о нем вашим друзьям!

Расскажите друзьям!

Не показывать это сообщение:

1 день 1 неделю 1 месяц