Häufig gestellte Fragen zu IPA-Lautschrift-Übersetzern

This site is available in English. Show this page in English

Preisanpassung am 1. Juli - Ihre letzte Chance auf lebenslangen Zugang
Mehr erfahren

Stellen Sie als allererstes sicher, dass Sie die neueste Version Ihres Webbrowsers verwenden. Ich empfehle Ihnen wärmstens Google Chrome. Bitte benutzen Sie NICHT den Internet Explorer. Der ist wirklich schlecht! :)

Überprüfen Sie als nächstes, ob die Zeichencodierung der Seite auf Unicode (UTF-8) eingestellt ist.

Gehen Sie dann sicher, dass JavaScript in Ihrem Browser aktiviert ist. Viele Funktionen auf EasyPronunciation.com arbeiten ohne JavaScript nicht.

Manchmal sind die soeben genannten Punkte nicht ausreichend. Auf einigen Mobilgeräten und in manchen Browsern können bestimmte Zeichen weiterhin nicht korrekt oder überhaupt nicht angezeigt werden. Sie können solche Fehler melden oder noch besser mir eine Lösung vorschlagen! ;)

 

Bei den meisten der Lautschrift-Übersetzer auf EasyPronunciation.com können Inhalte zu 100% problemfrei kopiert und eingefügt werden. Wenn Sie die Lautschrift in ein anderes Programm kopieren möchten, dann tun Sie folgendes:

Klicken Sie auf der Seite mit dem Übersetzer auf den Link Erweiterte Optionen anzeigen - er befindet sich irgendwo unterhalb der Sendeschaltfläche. Wählen Sie eine der Optionen, die für das Kopieren und Einfügen der Ergebnisse optimiert sind:

  • Lautschrift unter jeder Textzeile,
  • Lautschrift unter jedem Absatz des Textes,
  • nur Lautschrift.

Nachdem Sie Ihren Text gesendet haben, werden Sie sehen, dass einige Wörter, die abhängig vom Kontext unterschiedlich ausgesprochen werden können, verschiedenfarbig markiert sind:

  • hellgrün (Homographe),
  • hellblau (Aussprachevarianten).

Sie können auf derartige Wörter klicken und die Lautschrift wählen, die Ihnen gefällt. Danach können Sie den Text markieren und kopieren.

 

Laufende Projekte

  • Aussprachekurs für amerikanisches Englisch.

Zukünftige Projekte

  • IPA-Lautschrift-Übersetzer fürs Deutsche.
  • Eingliederung eines Japanisch-Englisch-Wörterbuchs im Übersetzer von Kanji zu Romaji.