Aktualisierungen beim englischen Lautschrift-Übersetzer für Untertitel

Ich habe den englischen Lautschrift-Übersetzer für Untertitel aktualisiert. Er liefert nun genauso gute Ergebnisse wie der Text-Übersetzer. Das schließt auch die Unterstützung für Dialekte (britisch oder amerikanisch) mit ein.

Da das Untertitelformat das Anzeigen von mehreren Aussprachevarianten nicht zulässt, wird nur eine Variante angezeigt. Bei Homographen wird ein Asterisk am Wort zu sehen sein.

Ich habe zudem die maximale Untertitellänge für Nutzer mit einem kostenfreien Konto reduziert. Ausschließlich Nutzer mit einem Abonnement können jetzt komplette Untertiteldateien umwandeln. Ich weiß, dass das nicht allen gefallen wird. Es gibt aber eine Lösung. Ich kann Ihnen den Abo-Plan "Häufiger Nutzer" kostenfrei übertragen. Im Gegenzug werde ich Sie darum bitten, dem Projekt etwas beizusteuern. Bitte kontaktieren Sie mich für weitere Details.

Tags: Englisch, Lautschrift-Übersetzer, Untertitel, amerikanisches Englisch, britisches Englisch, englische Aussprache