Japanischer Lautschrift-Übersetzer aktualisiert

This site is available in English. Show this page in English

Der Kanji-zu-Romaji-Übersetzer wurde aktualisiert:

  • Kopieren und Einfügen ist jetzt leichter. Es dauerte ein wenig, bis ich dahinter kam. Die Informationen zur Tonakzentposition in japanischen Wörtern müssen beim Kopieren und Einfügen der Lautschriften unbedingt beibehalten werden.
  • Wenn ein Wort mehrere Aussprachevarianten besitzt, werden alle angezeigt - die häufigste dabei zuerst. Beachten Sie, dass der Algorithmus nicht perfekt ist. Einige Varianten sind nicht richtig.
  • Die für den JLPT-Test erforderlichen japanischen Wörter sind nun in verschiedenen Farben markiert.
  • Ich habe den Generator für Handschrift-Übungsblätter hinzugefügt. Sie können eine aus drei verschiedenen Schriftarten auswählen, um das Schreiben der japanischen Zeichen zu üben.

Ich möchte Sie außerdem daran erinnern, dass ich kürzlich einen Lautschrift-Übersetzer für japanische Untertitel veröffentlicht habe. Jetzt können Sie Lautschriften in die Untertitel japanischer Filme oder Doramas einfügen, die Sie am liebsten gucken!

Tags: Japanisch, Lautschrift-Übersetzer, japanische Aussprache, Japanische Schriftzeichen, Kanji, Romaji, Furigana