Añadir acentos a textos en alemán

Eliminar

Mostrar opciones avanzadas

 

Solución para particulares:
¡Obtenga acceso de por vida a este transcriptor y a otras herramientas!
Paquetes de Aprendizaje de Idiomas

Solución para empresas:
Este transcriptor fonético está disponible como API REST.
Precios a partir de 30 CAD/mes.
Obtenga un Presupuesto Gratuito

 

 

Acento en el idioma alemán

¿No puede ver correctamente los símbolos fonéticos? ¿Desea copiar la transcripción fonética a otro programa? ¡Por favor, lea nuestra sección de Preguntas Frecuentes!

Si usted ya ha empezado a aprender alemán, debe saber que la posición de la sílaba tónica no está indicada gráficamente en las palabras alemanas (sólo en algunos diccionarios). Aunque hay normas generales para determinar la posición de la sílaba tónica, muchas de las palabras alemanas no siguen esas normas. Eso significa que usted debe aprender de memoria la pronunciación de la mayoría de las palabras.

Esta herramienta automática online sombrea las vocales acentuadas en alemán. Le va a venir muy bien en muchas ocasiones - no hará falta que mire ya en un diccionario la posición de la sílaba tónica.

Esta herramienta utiliza el mismo método para indicar las vocales acentuadas que los diccionarios Duden:

  • Un pequeño punto bajo la letra - para vocales cortas acentuadas. Ejemplos: ụnter, Prozẹnt
  • una línea larga bajo la letra - para vocales largas acentuadas y diptongos. Ejemplos: Jahre, Auge.

Algunas palabras en alemán que se escriben igual pueden tener distintos significados dependiendo de donde vaya la sílaba tónica. Compare:

  • übersẹtzen (traducir),
  • übersetzen (transportar, cruzar, transmitir).

Estas palabras son homógrafos. Después de la conversión, se sombrearán en verde claro. Si usted pasa el ratón sobre dicha palabra o le golpea levemente en su móvil, podrá ver todas las posibles pronunciaciones.

Tenga en cuenta que esta herramienta utiliza las nuevas reglas de ortografía introducidas en la reforma de la ortografía alemana del 1996. Así que, por ejemplo, la palabra "gewusst" se transcribe, pero no la palabra "gewußt".

Longitud máxima del texto (en caracteres):