Añadir acentos a textos en alemán

¿Es su primera vez aquí?

Cargando...

Cargando...

Cargando...

Obtenga una prueba gratuita

Hoja de trucos de símbolos fonéticos

Acento en el idioma alemán

Si usted ya ha empezado a aprender alemán, debe saber que la posición de la sílaba tónica no está indicada gráficamente en las palabras alemanas (sólo en algunos diccionarios). Aunque hay normas generales para determinar la posición de la sílaba tónica, muchas de las palabras alemanas no siguen esas normas. Eso significa que usted debe aprender de memoria la pronunciación de la mayoría de las palabras.

Esta herramienta automática online sombrea las vocales acentuadas en alemán. Le va a venir muy bien en muchas ocasiones - no hará falta que mire ya en un diccionario la posición de la sílaba tónica.

Esta herramienta utiliza el mismo método para indicar las vocales acentuadas que los diccionarios Duden:

  • Un pequeño punto bajo la letra - para vocales cortas acentuadas. Ejemplos: ụnter, Prozẹnt
  • una línea larga bajo la letra - para vocales largas acentuadas y diptongos. Ejemplos: Jahre, Auge.

Algunas palabras en alemán que se escriben igual pueden tener distintos significados dependiendo de donde vaya la sílaba tónica. Compare:

  • übersẹtzen (traducir),
  • übersetzen (transportar, cruzar, transmitir).

Estas palabras son homógrafos. Después de la conversión, se sombrearán en verde. Si usted pasa el ratón sobre dicha palabra o le golpea levemente en su móvil, podrá ver todas las posibles pronunciaciones.

Tenga en cuenta que esta herramienta utiliza las nuevas reglas de ortografía introducidas en la reforma de la ortografía alemana del 1996. Así que, por ejemplo, la palabra "gewusst" se transcribe, pero no la palabra "gewußt".

 

Saludos del desarrollador Timur

Descubra cómo activar su cerebro y aprender más rápido (4 min.)

Timur Baytukalov. Guía completa para el aprendizaje de idiomas. Parte 1: Aprender pronunciación

 


Para desarrollar este traductor de pronunciación, hemos utilizado información de diferentes fuentes mencionadas en esta página. La transcripción fonética se ha tomado de estas fuentes de acuerdo con la Ley de derechos de autor de Canadá (párrafo 29, Trato Justo con fines educativos).

Copiado al portapapeles
¡Su configuración ha sido guardada!