Transcriptor fonético de subtítulos en japonés
Esta herramienta en línea convierte los subtítulos en japonés en subtítulos en los que todo el texto en japonés va seguido de romaji o reemplazado por romaji (ver ejemplos a continuación).
Enviar subtítulos en japonés:
Limitaciones del archivo de subtítulos:
- Tamaño máximo del archivo 300 kB.
- Número máximo de líneas en subtítulos:
- usuarios no registrados – 50,
- inscripción gratuita – 100,
- suscripción "usuario frecuente" – 3.000,
- suscripción "políglota" – 3.000.
El único formato de subtítulos aceptado es SubRip (*.srt).
El conjunto de caracteres del nuevo archivo de subtítulos será UTF-8.
Use también nuestra herramienta que combina subtítulos en dos idiomas distintos, apareciendo así:
Ejemplos de subtítulos en japonés
Subtítulos de origen
1
00:19:35,810 --> 00:19:37,820
お久しぶりです。
2
00:19:37,820 --> 00:19:43,810
どうも。
Subtítulos en japonés con romaji (sólo transcripción)
1
00:19:35,810 --> 00:19:37,820
o hi/sashiburi‾ desu.
2
00:19:37,820 --> 00:19:43,810
do\–mo.
Subtítulos en japonés con texto en japonés y romaji (texto con transcripción bajo cada línea)
1
00:19:35,810 --> 00:19:37,820
お久しぶりです。
o hi/sashiburi‾ desu.
2
00:19:37,820 --> 00:19:43,810
どうも。
do\–mo.