Traductor de pronunciación de subtítulos en japonés
This site is available in English. Show this page in English
Esta herramienta en línea convierte los subtítulos en japonés en subtítulos en los que todo el texto en japonés va seguido de romaji o reemplazado por romaji (ver ejemplos a continuación).
Limitaciones del archivo de subtítulos
Tamaño máximo del archivo | 400 KB |
Número máximo de líneas en subtítulos | |
Usuarios no registrados | 50 |
Inscripción gratuita | 100 |
Suscripción Principiante | 100 |
Suscripción Básica | 3.000 |
Suscripción Premium | 3.000 |
El único formato de subtítulos aceptado es SubRip (*.srt).
El conjunto de caracteres del nuevo archivo de subtítulos será UTF-8.
Use también nuestra herramienta que combina subtítulos en dos idiomas distintos, apareciendo así:
Ejemplos de subtítulos en japonés
Subtítulos de origen
1
00:19:35,810 --> 00:19:37,820
お久しぶりです。
2
00:19:37,820 --> 00:19:43,810
どうも。
Subtítulos en japonés con romaji (sólo transcripción)
1
00:19:35,810 --> 00:19:37,820
o hi/sashiburi‾ desu.
2
00:19:37,820 --> 00:19:43,810
do\–mo.
Subtítulos en japonés con texto en japonés y romaji (texto con transcripción bajo cada línea)
1
00:19:35,810 --> 00:19:37,820
お久しぶりです。
o hi/sashiburi‾ desu.
2
00:19:37,820 --> 00:19:43,810
どうも。
do\–mo.