Actualización del transcriptor fonético de kanji a romaji

This site is available in English. Show this page in English

Hay varias actualizaciones del traductor de kanji a romaji:

  • Ahora permite la opción de Copiar y Pegar. Me costó algo de tiempo averiguar como se podía hacer eso. Fue crucial mantener la información sobre la posición del acento tónico en las palabras en japonés durante el Copia-Pega de la transcripción.
  • Si una palabra tiene múltiples variantes de pronunciación, aparecerán todas ellas, la más frecuente la primera. Cuidado, el algoritmo todavía no es perfecto, algunas variantes puede que no sean correctas.
  • Las palabras en japonés requeridas para el examen JLPT ahora están resaltadas en distintos colores.
  • He añadido el generador para hojas de caligrafía. Puede elegir una de las tres fuentes distintas para practicar la escritura de caracteres en japonés.

Como recordatorio, recientemente he lanzado el transcriptor fonético para subtítulos en japonés. ¡Ahora puede insertar la transcripción fonética a los subtítulos para su película o drama japonés favorito!

Etiquetas: japonés, transcriptor fonético, transcripción fonética, fonética japonesa, pronunciación en japonés, kanji, romaji, furigana