La nueva herramienta de aprendizaje de alemán y... ¿juegos de ordenador?

Hay mucha gente en todo el mundo que estudia alemán. El 17% de los usuarios registrados en EasyPronunciation.com indican en sus perfiles que están interesados en aprender alemán. Así que el transcriptor fonético de alemán figuraba siempre en mi lista de tareas pendientes. Afortunadamente, ahora tengo suficiente experiencia con PHP y con transcriptores fonéticos de otros idiomas para abordar esa meta con eficacia.

El primer paso fue crear una herramienta que indicara automáticamente la posición de la sílaba tónica en las palabras en alemán. Pero luego quise hacer algo mucho más importante – mejorar mi alemán. La pregunta era: ¿Cómo?.

Había tenido alguna experiencia previa con el alemán en el año 2000. Nunca me lo tomé en serio, era más por diversión. Me gustaba el idioma, pero nunca asistí a ningún curso ni tuve clases con profesor particular. Sólo escuchaba cintas de audio y me leía libros fáciles. Llegué a un punto en que mis conocimientos pasivos (escuchar y leer) habían llegado ya a un nivel intermedio. Pero entonces entró en mi vida el japonés y reemplazó al alemán.

Así que cuando hace un mes decidí crear el transcriptor de alemán, tenía una idea preconcebida en el cerebro sobre la lengua alemana, resumida en una sola palabra - "olvidado". :)

Tengo una colección bastante grande de materiales para el aprendizaje del alemán, incluyendo cursos en video y un montón de películas alemanas con subtítulos, pero está vez quería probar algo nuevo y mi elección fue... un juego de aventura gráfica.

La última vez que jugué a un juego de ordenador tenía unos 16 años, pero sigo pensando que los juegos de aventuras gráficas constituyeron un factor importante del porqué me encanta el inglés. A pesar de que el aspecto visual es importante, según mi experiencia como jugador, la parte vital del juego para mí es el uso de la voz. Basta con escuchar esta voz:

A propósito, se trata de Roy Conrad en el juego Full Throttle. Hablando de voces ... creo que podrían llegar a ser un buen factor de motivación para quien aprende una lengua extranjera. ¡Sin duda lo son para mí! Escuche aquí la voz de Féodor Atkine, un famoso actor y locutor francés:

¿No quiere empezar a aprender francés ahora? ¡Yo daría cualquier cosa por tener una voz como esa!

Pero volvamos a los juegos. Aunque sigo pensando que los vídeos con actores reales son el mejor material para aprender una lengua extranjera por uno mismo, los juegos de ordenador tienen una importante ventaja sobre las películas - que son interactivos. En las películas a menudo resulta difícil de averiguar el significado de las palabras sin echar mano de un diccionario. Se necesita mucho tiempo y no todos somos tan pacientes.

En una aventura gráfica, sin embargo, usted puede hacer clic sobre un objeto de la pantalla y el protagonista le dirá qué es eso o hará un comentario gracioso. Usted puede hablar con otros personajes, y elegir entre varias opciones de diálogos para decirles lo que usted quiera. Puede sumergirse por completo en el mundo de su nuevo juego idioma. ¡Es una divertida forma de aprender nuevas palabras! Pero, por supuesto, no todos los juegos son buenos materiales para aprendizaje. En mi opinión los buenos juegos deberían reunir los siguientes criterios:

  • El juego tiene que tener muchos diálogos. Muchas aventuras gráficas están basadas en numerosos rompecabezas sin mucho diálogo. ¡Eso no es lo que usted requiere!
  • El juego debería haber sido creado en el país del idioma que está aprendiendo. En otras palabras, debe ser la versión original, no la traducida, del juego. A pesar de que muchas traducciones son buenas, de vez en cuando se oyen quejas de la gente sobre la calidad de la traducción. Por otro lado, a veces puede ser divertido volver a jugar a un juego en otro idioma. Como usted ya se sabrá de antemano todos los diálogos, le será mucho más fácil.
  • Todos los personajes deben hablar sin ningún acento.
  • El juego debería tener una opción de mostrar el texto de todos los diálogos, pudiendo activarse o desactivarse. De esta manera usted puede jugar una segunda vez con el texto en "on" (o en "off" - para practicar la comprensión auditiva).
  • Usted debería entender al menos el 70% de lo que se dice.
  • No son juegos de terror. No queremos asociar el sentimiento de miedo o desagrado al proceso de aprendizaje. Queremos que surjan fuertes emociones positivas.
  • Tenga cuidado con el vocabulario - algunos juegos se ubican en otro planeta o en algún mundo de fantasía. Así que probablemente aprenderá la palabra "gremlin" antes que "lunes". :)

Si usted quiere saber qué juego elegí para mejorar mi alemán, se trata de "The Book of Unwritten Tales" en gog.com. Decidí apoyar la idea de software libre de gestión de derechos digitales (GDD). El juego es interesante, divertido, y de nuevo, me encantan las voces de los protagonistas:

Ivo (voz de Marion von Stengel):

y Nate (voz de Dietmar Wunder):

Volvamos a la realidad...Después de coger algo de confianza con el alemán, creé la primera versión de la herramienta que marca la sílaba tónica en las palabras de alemán. En la actualidad aún no he conseguido transcribir algunas formas de palabras complejas, tales como "mitgebracht" o "anzurufen". Espero poder arreglarlo en el futuro.

¡Usted puede ayudarme mucho si comparte esta herramienta con sus amigos! Y, por supuesto, le agradeceré enormemente que deje un comentario a este artículo. ¿Qué juego le está ayudando ahora a mejorar el idioma que está aprendiendo?

Etiquetas: alemán, transcriptor fonético, acento tónico, transcripción fonética, fonética alemana, pronunciación en alemán, aprender un idioma, juegos de ordenador