Ajouter les symboles de l'accent tonique au texte russe
C’est votre première fois ?
Merci de votre intérêt!
Voici comment ça marche.
Ce traducteur phonétique dispose de plusieurs paramètres, tels que Diviser la transcription en syllabes (voir la section Options avancées).
Chaque fois que vous modifiez les paramètres, la transcription phonétique des exemples de textes ci-dessous est automatiquement mise à jour.
Les seules exceptions sont les fonctions premium (Lire le texte à voix haute et Traduire le texte dans votre langue maternelle). Nous avons déjà créé pour vous des fichiers audio générés par ordinateur pour chaque exemple de texte.
Regardez ma dernière vidéo YouTube « N'utilisez pas de dictionnaire lorsque vous apprenez une langue ! »
Aide-mémoire pour les symboles phonétiques
Accent tonique dans le russe
L'apprentissage de la prononciation russe peut représenter un défi pour les personnes qui commencent à apprendre le russe. Comme vous le savez peut-être, les voyelles russes se prononcent différemment selon qu'elles sont toniques ou atones.
Contrairement à certaines autres langues, le russe n'a pas de règles strictes pour la position de l'accentuation. L'accent peut tomber sur n'importe quelle syllabe d'un mot (contrairement au français par exemple, où l'accent tombe presque toujours sur la dernière syllabe). Les schémas d'accentuation sont presque impossibles à prévoir, surtout pour quelqu'un qui vient de commencer à apprendre le russe.
Cet outil en ligne ajoute automatiquement les symboles de l'accent tonique aux mots russes et restitue la lettre « ё » dans le texte russe. Cela vous permettra de gagner beaucoup de temps, puisque vous n'aurez plus besoin de chercher la position de l'accent dans un dictionnaire.
Certains mots russes peuvent avoir un sens différent selon la position de l'accent. Comparez :
- замо́к (lock) ↔ за́мок (castle)
- больша́я (big) ↔ бо́льшая (bigger)
Ces mots sont appelés homographes. L'outil montrera toutes les positions possibles de l'accent dans ce type de mots. Le dictionnaire contient 23 376 homographes (16 609 orthographes uniques).
Dans la langue russe, il existe aussi un groupe de mots qu'on peut appeller les « faux » homographes. Ce sont des mots avec la lettre « ё » qui deviennent homographes si on les écrit avec la lettre « е ». Prenez le mot « берёг », par exemple. Si on l'écrit « берег », il peut être prononcé comme « бе́рег » (bord) ou comme « берёг » (gardait). Cet outil en ligne marque en rouge toutes les positions possibles de l'accent dans ce type de mots. D'autres exemples sont donnés ci-dessous :
- колеса́ (roue, cas génitif) ↔ колёса (roues)
- о́зера (lac, cas génitif) ↔ озёра (lacs)
Le russe possède également un autre groupe de mots qui peuvent être orthographiés soit avec la lettre « ё », soit avec la lettre « е ». La position de l'accent est la même dans les deux mots, mais le sens est différent. Par exemple :
- все́ (tout le monde) ↔ всё (tout)
- не́бо (ciel) ↔ нёбо (palais)
Bienvenue de la part du développeur Timur
Découvrez comment stimuler votre cerveau et apprendre plus rapidement (4 min)
Timur Baytukalov. Apprendre une langue : comment réussir rapidement ? 1re partie. Prononciation.
- Phonétique et prononciation – glossaire de termes
- Le tableau de l'alphabet phonétique russe
- Prononciation russe — transcription phonétique
- Dictionnaires russes en ligne – Projet Modélino
- PHP-yoficator – un logiciel de reconstitution de la lettre « ё » dans les mots russes
- Alphabet russe – Wikipédia
- Homographe – Wikipédia
- Hétéronyme – Wikipédia
Mises à jour de l'outil ajoutant les symboles de l'accent tonique aux mots russes
J'ai mis à jour l'outil qui ajoute les symboles de l'accent tonique aux mots russes. La principale amélioration consiste en possibilité de reconsituter la lettre "ё" dans les mots russes....
21-12-2013
russe, prononciation russe, phonétique russe, accent tonique, apprendre une langue, traduction phonétique, dictionnaire, dictionnaire phonétique
Pour développer ce traducteur, nous avons utilisé des informations issues de sources en ligne listées sur cette page web, ainsi que d'autres sources. La transcription phonétique provient de ces sources, conformément à la loi sur le droit d'auteur du Canada (Paragraphe 29, traitement équitable dans la cadre de l'éducation).