Anglais britannique ajouté dans le traducteur phonétique anglais

This site is available in English. Show this page in English

J'ai finalement ajouté une option qui vous permet de traduire des mots anglais en phonétique selon les règles de la prononciation dans l'anglais britannique. Vous avez maintenant quatre dictionnaires que vous pouvez choisir pour traduire des mots anglais :

  1. CMU Pronouncing Dictionary (anglais américain). Vous pouvez télécharger la dernière version du dictionnaire ici. Presque tous les traducteurs phonétiques que je connais utilisent ce dictionnaire pour l'anglais américain.
  2. Moby Pronunciator (anglais américain) créé par Grady Ward. Ce dictionnaire est entré dans le domaine public et a été publié sur le projet Gutenberg. Il est disponible pour le téléchargement ici.
  3. Le dictionnaire des transcriptions phonétiques de l'anglais américain compilé de diverses sources.
  4. Le dictionnaire des transcriptions phonétiques de l'anglais britannique compilé de diverses sources.

Si vous ne savez pas quel dictionnaire choisir, je vous suggère de lire la description du traducteur phonétique anglais. Je l'ai mis à jour récemment.

Pendant très longtemps vous n'aviez que deux options pour traduire des mots anglais en phonétique : « l'ancien » et « le nouveau » algorithme. Le « nouveau » algorithme utilisait beaucoup de règles du dictionnaire anglais hunspell pour obtenir la transcription phonétique des formes fléchies des mots. J'ai finalement décidé de changer cette approche et de ne laisser que les règles les plus simples, telles que les terminaisons « s », « ed », « ing ». Les autres règles donnaient souvent des erreurs, alors je les ai éliminées.

Une autre mise à jour concerne les homographes et les variantes de prononciation. D'abord qu'est-ce que c'est ? Les deux mots sont appelés homographes s'ils sont écrits de la même façon, mais ont un sens différent. Quand ces deux mots sont prononcés aussi différemment, ils sont appelés hétéronymes. Mon exemple préféré est le mot anglais « perfect ». Comparez les deux propositions suivantes (la transcription est donnée pour l'anglais britannique) :

  • He has a perfect [ˈpɜːfıkt] pronunciation.
  • I want to perfect [pəˈfekt] my pronunciation.

Dans la première proposition le mot « perfect » est un adjectif, dans la deuxième c'est un verbe. Ils ont un sens différent, ils sont prononcés différemment, alors ce sont des homographes et en même temps des hétéronymes.

Qu'est-ce qu'une variante de prononciation ? Cela peut arriver quand un mot est prononcé différemment par des locuteurs natifs ou quand une personne parle plus vite (la vitesse de parole change), mais toutes ces variantes de prononciation sont acceptables. Comparez les deux prononciations suivantes (comme avant, la transcription est donnée pour l'anglais britannique):

  • It's an adult [ˈædʌlt].
  • It's an adult [əˈdʌlt].

Comme vous le voyez, les deux variantes sont acceptables. En contraste avec les homographes, vous ne ferez pas d'erreur si vous prononcez l'une au lieu de l'autre.

Désormais le traducteur surlignera en vert clair les homographes et en bleu clair les variantes de prononciation. Cette option est complètement supportée pour l'anglais britannique et dans le dictionnaire CMU. Moby Pronunciator supporte seulement les homographes. Le support pour les homographes dans le dictionnaire des transcriptions phonétiques de l'anglais américain compilé de diverses sources est à venir bientôt.

Si vous cherchez un traducteur analogue, j'ai rédigé une liste de mes « compétiteurs » et l'ai publiée sur le Projet Modélino dans la section des ressources en ligne pour apprendre l'anglais. Certains de ces traducteurs peuvent être téléchargés sur votre ordinateur ou votre appareil mobile.

L'un des meilleurs traducteurs dans cette liste est disponible à l'adresse suivante lingorado.com/ipa/fr. Le concepteur, Dmitry, a trouvé une solution élégante pour l'affichage des homographes avec l'utilisation de JavaScript. Peut-être un jour je vais créer quelque chose de similaire. En passant, je voudrais remercier Dmitry. Ses efforts constants pour améliorer son outil m'ont poussé à mettre aussi à jour mon traducteur à moi. J'espère que tous les deux nous allons poursuivre cette tâche noble – celle d'aider les gens à apprendre l'anglais.

Tags : anglais, traduction phonétique, phonétique anglaise, prononciation anglaise, alphabet phonétique anglais, anglais britannique, anglais américain, dictionnaire phonétique