Mises à jour du convertisseur phonétique des sous-titres anglais

J'ai fait quelques mises à jour au niveau du transcripteur phonétique des sous-titres anglais. Maintenant il produit des résultats de haute qualité, tout comme le transcripteur pour le texte. Cela inclut le support des dialectes (américain ou britannique).

Étant donné que le format des sous-titres ne permet pas de montrer les différentes variantes de prononciation, seulement une variante est affichée. Dans le cas des homographes, il y aura un astérisque à côté du mot.

En même temps J'ai réduit la longueur maximale des sous-titres pour les utilisateurs avec un compte gratuit. Seuls les utilisateurs avec un abonnement payant pourront convertir des fichiers complets des sous-titres. Je me rends compte que certains d'entre vous n'apprécieront pas cette nouveauté. Mais il y a une solution – je peux vous offrir le statut « Utilisateur fréquent » gratuitement. En échange, je vous demanderai de contribuer au projet. S'il vous plait, contactez-moi pour plus de détails.

Tags : anglais, traduction phonétique, phonétique anglaise, prononciation anglaise, alphabet phonétique anglais, sous-titres