Traducteur phonétique japonais est mis à jour

Le traducteur des kanji en romaji a été mis à jour :

  • Maintenant il est possible de copier-coller la transcription. Cela m'a pris un certain temps pour trouver la meilleure façon de le faire. Il était primordial de pouvoir garder l'information sur la position de l'accent de hauteur dans les mots japonais lorsque la transcription est copiée-collée.
  • Si un mot a plusieurs variantes de prononciation, toutes ces variantes seront affichées, la plus fréquente en premier. Mais attention ! L'algorithme n'est pas parfait, parfois le traducteur affiche les variantes erronées.
  • Les mots demandés pour le test d'aptitude en japonais sont maintenant marqués en différentes couleurs.
  • J'ai ajouté le générateur de feuilles d'écriture. Afin de pratiquer l'écriture des caractères japonais, vous pouvez choisir parmi les trois polices manuscrites différentes.

Un petit rappel : récemment j'ai publié le traducteur phonétique pour les sous-titres japonais. Maintenant vous pouvez ajouter la transcription phonétique aux sous-titres pour vos films et vos dramas préférés !

Tags : japonais, traduction phonétique, phonétique japonaise, prononciation japonaise, kanji, romaji, furigana, JLPT

 

SVP aidez le projet –
partagez ce site avec vos amis !

Partagez SVP!

Ne pas afficher ce message :

un jour une semaine un mois