Traducteurs phonétiques - mises à jour au second semestre 2022

Cela fait un moment que nous n'avons pas annoncé de mises à jour majeures sur EasyPronunciation.com.

Nous voulons donc prendre un moment pour vous donner un récapitulatif de ce qui a été fait au cours du second semestre de 2022.

Tout d'abord, nous avons fait nos adieux à notre ancien modèle et nous sommes passés au dernier Bootstrap 5. Il se charge plus rapidement et est compatible avec les navigateurs les plus récents.

Bootstrap 5 possède plusieurs composants qui rendent l'expérience utilisateur très fluide et intuitive. L'un de ces composants est la fenêtre modale. Auparavant, nous utilisions un autre plugin pour afficher du contenu supplémentaire lorsque vous cliquiez sur un mot après avoir converti votre texte en transcription phonétique. Le comportement de ce plugin était souvent imprévisible sur les appareils mobiles.

Les fenêtres modales ont changé la donne. Elles ont un bel aspect sur tous les types d'appareils. Elles peuvent afficher plus de données et sont défilables. Leur comportement est très cohérent sur les différents navigateurs. Elles peuvent être fermées en appuyant sur la touche échap de votre clavier. Un pur bonheur.

Nous avons également utilisé des fenêtres modales pour le processus de création de listes de mots personnalisés. Au fait, maintenant les listes de mots personnalisées sont joliment organisées par langue dans votre profil.

Puis, nous sommes passés des cookies à la base de données côté serveur pour enregistrer vos paramètres dans les traducteurs phonétiques. Cela signifie que vous pouvez vous connecter sur un autre appareil et continuer à utiliser votre traducteur préféré comme vous le faisiez auparavant. Les paramètres dépendent désormais de la langue. Par exemple, vous pouvez activer l'option "diviser les mots en syllabes" pour le français et la désactiver pour l'anglais. Ou vous pouvez choisir de voir les liens vers l'audio généré par ordinateur pour l'espagnol, mais pas pour le chinois.

Les paramètres de la section "Choisissez ce que vous voyez lorsque vous cliquez sur le mot" sont mis à jour en temps réel. Cela signifie que vous n'avez pas besoin de soumettre à nouveau votre texte pour qu'ils prennent effet.

Nous avons remplacé l'analyseur morphologique japonais Mecab par un autre appelé Kuromoji qui fonctionne beaucoup plus rapidement. Dans le même temps, nous avons corrigé plusieurs bugs dans le convertisseur japonais de kanji en romaji.

Nous avons mis à jour certains logiciels sur notre serveur, augmentant ainsi ses performances et sa sécurité.

L'algorithme d'affichage des homographes et des variantes de prononciation avait également reçu une mise à jour majeure. Vous pouvez désormais sélectionner la bonne prononciation pour de tels mots pour le paramètre "afficher la transcription au-dessus de chaque mot", puis créer une belle version imprimable de votre document transcrit.

Les personnes qui ont acheté un abonnement peuvent désormais imprimer le reçu dans l'une des neuf langues, et non plus seulement en anglais.

L'algorithme qui empêche la création d'un abonnement dupliqué est devenu plus robuste.

Nous avons ajouté des liens vers des enregistrements audio dans l'outil qui trouve des mots espagnols par leur transcription phonétique. Désormais, tous les outils de recherche de mots par transcription phonétique prennent également en charge certaines expressions régulières. Par exemple, vous pouvez rechercher " b[æɛ]d " pour trouver les deux mots anglais " bad " et " bed ".

Nous avons un peu modifié notre traducteur de pinyin chinois. Désormais, si votre texte est en caractères chinois traditionnels, vous pouvez écouter beaucoup plus d'enregistrements audio de mots chinois qu'auparavant.

Nous avons ajouté des antisèches avec des symboles phonétiques pour l'allemand, l'italien et le portugais (européen et brésilien). Désormais, toutes les antisèches sont affichées à l'aide de la fenêtre dite "offcanvas" qui glisse sur la fenêtre principale et peut être rapidement masquée si vous appuyez sur la touche Echap ou si vous cliquez n'importe où en dehors de cette antisèche.

Dans les prochaines semaines, nous avons 2 objectifs majeurs :

  1. publier une nouvelle base de données avec la prononciation des mots en anglais britannique,
  2. créer un algorithme pour éditer la transcription phonétique.

Nous espérons que ces nouvelles mises à jour vous plairont autant que nous avons pris plaisir à les réaliser.

Merci de nous soutenir et d'acheter un abonnement.

Tags : traducteur phonétique