Un nouveau traducteur phonétique pour le... russe !

Avec un grand plaisir, j'annonce la création d'un nouveau traducteur phonétique, cette fois-ci pour la langue russe. Cela m'a pris du temps pour trouver la meilleure façon de traduire un texte russe en phonétique. D'abord, j'ai essayé de créer quelque chose qui ressemblerait aux traducteurs phonétiques anglais et français où pour chaque forme principale du mot dans la base de données il existe sa transcription phonétique. Mais il y avait plusieurs problèmes avec cette approche. Premièrement, le nombre des formes de chaque mot russe est très grand (comparez 50 règles de formation des mots dans le dictionnaire anglais Hunspell avec 2 243 règles pour le russe). Et, deuxièmement, dans le russe il y a beaucoup de mots où la position de l'accent tonique n'est pas fixe : dans une forme du même mot l'accent peut tomber sur la première syllabe, dans une autre - sur la deuxième ou troisième.

Finalement, j'ai décidé d'utiliser mon outil qui ajoute les symboles de l'accent tonique aux mots russes et me baser sur les règles de la prononciation russe. Et cela a marché ! Alors, j'ai complètement abandonné la première version du traducteur qui, en passant, fonctionnait très lentement. En résultat, un nouvel outil pour l'apprentissage de la phonétique russe a été créé. Bien sûr, le traducteur n'est pas parfait et fait des erreurs. Par exemple, la sonorisation des consonnes finales sourdes à la jointure des mots n'est pas complètement réalisée (elle ne fonctionne que dans le cas des prépositions). En plus, le traducteur ne traite pas les mots contenant le trait d'union, y compris les mots avec les particules "-то", "-либо" et "-нибудь", mais je pense à le corriger bientôt. Si vous remarquez des erreurs de traduction, n'hésitez pas à communiquer avec moi.

Tags : russe, traduction phonétique, phonétique russe, prononciation russe, alphabet phonétique russe