Convertitore fonetico di sottotitoli in inglese

Questo strumento online converte un file di sottotitoli in inglese in sottotitoli in cui tutto il testo in inglese viene accompagnato o sostituito dalla relativa trascrizione fonetica (vedi gli esempi qui in basso).

Carica dei sottotitoli in inglese

Mostrare

Scegli il dialetto inglese


Convertire in

     phonetics ➔ /fə.ˈnɛt.ɪks/

Inserisci il simbolo di allungamento [ː] dopo i fonemi /ɔ/, /i/, /u/, /ɑ/, /ɝ/ e /ɜ/


Stile delle vocali rotiche



Sistema di trascrizione fonemica delle vocali australiane

 

Limitazioni per il file dei sottotitoli:

L'unico formato di input supportato per i sottotitoli è SubRip (*.srt).

La codifica dei caratteri del file di output dei sottotitoli sarà UTF-8. Scopri come guardare un film con sottotitoli codificati in UTF-8.

Dai un'occhiata anche al nostro strumento che unisce due sottotitoli in lingue diverse per ottenere questo risultato:

 

Esempi di sottotitoli in inglese

Sottotitoli originali

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
Who wants to know?

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
New York Police Department.

Sottotitoli in inglese con trascrizione fonetica (solo la trascrizione)

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
ˈhuː ˈwɔnts tə ˈnoʊ?

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
ˈnuː ˈjɔrk pəˈliːs dɪˈpɑrtmənt.

Sottotitoli in inglese con testo e trascrizione fonetica in inglese (testo con trascrizione sotto a ogni riga)

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
Who wants to know?
ˈhuː ˈwɔnts tə ˈnoʊ?

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
New York Police Department.
ˈnuː ˈjɔrk pəˈliːs dɪˈpɑrtmənt.