Convertitore fonetico di sottotitoli in inglese

Questo strumento online converte un file di sottotitoli in inglese in sottotitoli in cui tutto il testo in inglese viene accompagnato o sostituito dalla relativa trascrizione fonetica (vedi gli esempi qui in basso).

learn faster ➔ /ˈlɝn ˈfæstɚ/
happy ➔ /ˈhæpi/
pronunciation ➔ /prənʌnsiˈeɪʃən/
see, these, seek, who, news, group ➔ /ˈsi | ˈðiz | ˈsik | ˈhu | ˈnuz | ˈɡɹup/
far, more, here, where ➔ /ˈfɑr | ˈmɔr | ˈhɪr | ˈwɛr/
turn ➔ /ˈtɜ˞n/
over ➔ /ˈoʊvə˞/

Limitazioni per il file dei sottotitoli

Dimensioni massime del file 400 KB
Numero massimo di righe nei sottotitoli
Utenti non registrati 50
Registrazione gratuita 100
Abbonamento Starter 100
Abbonamento Base 3.000
Abbonamento Premium 3.000

L'unico formato di input supportato per i sottotitoli è SubRip (*.srt).

La codifica dei caratteri del file di output dei sottotitoli sarà UTF-8. Scopri come guardare un film con sottotitoli codificati in UTF-8.

Dai un'occhiata anche al nostro strumento che unisce due sottotitoli in lingue diverse per ottenere questo risultato:

Esempi di sottotitoli in inglese

Sottotitoli originali

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
Who wants to know?

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
New York Police Department.

Sottotitoli in inglese con trascrizione fonetica (solo la trascrizione)

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
ˈhuː ˈwɔnts tə ˈnoʊ?

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
ˈnuː ˈjɔrk pəˈliːs dɪˈpɑrtmənt.

Sottotitoli in inglese con testo e trascrizione fonetica in inglese (testo con trascrizione sotto a ogni riga)

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
Who wants to know?
ˈhuː ˈwɔnts tə ˈnoʊ?

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
New York Police Department.
ˈnuː ˈjɔrk pəˈliːs dɪˈpɑrtmənt.