Pronuncia giapponese - trascrizione fonetica romaji

娘 ➔ むすめ
娘 ➔ む/すめ\

Link a dizionari online:

È la tua prima volta qui?

Trascrizione sopra a ogni parola

Caricamento...

Audio di alta qualità generato a computer

Keita

Nanami


Trascrizione sotto a ogni riga di testo

Caricamento...

Audio di alta qualità generato a computer

Keita

Nanami


Trascrizione sotto a ogni paragrafo di testo

Caricamento...

Audio di alta qualità generato a computer

Keita

Nanami


Ottieni una prova gratuita

Tabella riepilogativa dei simboli fonetici

Come usare lo strumento di trascrizione fonetica da kanji a romaji

Introduzione

Questo strumento di trascrizione fonetica romaji può convertire un testo giapponese in molti formati diversi:

  1. Alfabeto giapponese kana (はつおん) – il sistema di scrittura più comune in Giappone per mostrare la pronuncia dei caratteri giapponesi.
  2. Romaji (hatsuon), che usa l'alfabeto latino
  3. Alfabeto fonetico internazionale (hat͡sɯᵝoɴ) – il metodo più accurato di mostrare la pronuncia delle parole giapponesi

Se scegli la prima opzione, questo stile di trascrizione viene chiamato in giapponese furigana. Dovrai inoltre scegliere l'opzione trascrizione sopra a ogni parola per l'impostazione Opzioni di visualizzazione della trascrizione. Ecco un esempio:

発音(つおん)

Forse avrai notato una breve linea sopra a つおん. Vuoi sapere perché si trova lì? Guarda la sezione successiva L'accento tonale nelle parole giapponesi.

Se ti serve fare copia e incolla della trascrizione fonetica in un altro programma o stamparla, leggi le nostre FAQ.

Audio di alta qualità generato a computer

Puoi creare l'audio del tuo testo con facilità grazie a questo strumento di trascrizione fonetica. Ascolta gli esempi vocali qui di seguito.

Nanami
Keita
Aoi
Daichi
Mayu
Naoki
Shiori
Kazuha
Takumi
Tomoko
B
C
D

Il servizio di sintesi vocale è fornito dalle seguenti società:

  • Google
  • Amazon
  • Microsoft

Ogni volta che generi un audio, dobbiamo versare una somma a una di queste società.

Il servizio di sintesi vocale è disponibile solo con il piano di abbonamento Premium.

L'accento tonale nelle parole giapponesi

Diversamente da qualsiasi altro prodotto simile, questo strumento di trascrizione romaji mostra anche la posizione dell'accento tonale all'interno delle parole giapponesi. Puoi selezionare come verranno visualizzate le sillabe con tono alto e basso:

barre oblique は/つおん‾
colori つおん
sopralinea つおん
lettere maiuscole e minuscole haTSUON'

Tieni conto che le opzioni colori e sopralinea non sono abilitate al copia e incolla. Sono disponibili solo se scegli l'opzione trascrizione sopra a ogni parola per l'impostazione Opzioni di visualizzazione della trascrizione.

L'ultima opzione è disponibile solo se scegli il tipo di trascrizione romaji.

L'accento tonale è estremamente importante nella lingua giapponese. Consulta la sezione qui in basso sull'apprendimento del giapponese come seconda lingua.

Desonorizzazione delle vocali /i/ e /u/

Un'opzione speciale mostra la desonorizzazione delle vocali /i/ e /u/. Le sillabe desonorizzate saranno sostituite da forme cerchiate di caratteri katakana. Per esempio:

惑星 ➔ わ/㋗せい‾

Dato che non esistono forme cerchiate per ピ e プ, questi caratteri saranno sostituiti rispettivamente da ㋪° e ㋫°.

Lenizione della consonante /ɡ/

Un'altra opzione mostra la lenizione della consonante /ɡ/. In questo caso, il segno dakuten standard (per la sonorizzazione) sarà sostituito dal segno handakuten. Per esempio:

資源 ➔ し\け°ん

Pronunce multiple di parole giapponesi

Alcune parole giapponesi si scrivono allo stesso modo, ma si pronunciano in modo diverso e hanno un diverso significato. Queste parole vengono dette omografi. Confronta:

道路のに ➔ は/し‾ 池のに ➔ は/た‾

Lo strumento di trascrizione fonetica evidenzierà gli omografi in verde. Se passi il cursore sopra a queste parole o le tocchi sullo schermo del tuo dispositivo mobile, vedrai tutte le possibili pronunce.

Al momento lo strumento non è ancora in grado di capire qual è la corretta pronuncia di tali parole. Dovrai scegliere tu stesso la pronuncia corretta in base al contesto.

Traduzione nella tua lingua madre

Questo strumento di trascrizione fonetica ti permette di generare una traduzione automatica del testo nella tua lingua madre.

Il servizio di traduzione automatica è fornito da una società di terze parti (Google). Ogni volta che traduci un testo in un'altra lingua, dobbiamo versare a Google un piccolo corrispettivo.

Il servizio di traduzione è disponibile solo con il piano di abbonamento Premium.

Dizionario di giapponese integrato

Questo strumento di trascrizione fonetica dispone di un dizionario giapponese-inglese incorporato, JMdict, che contiene oltre 250.000 parole giapponesi.

Prima di abilitarlo, assicurati che questa pagina venga visualizzata in inglese. Se necessario, imposta la lingua della pagina su "inglese" nell'angolo in alto a sinistra.

Ecco cosa devi fare per attivare il dizionario:

  1. Per l'impostazione Opzioni di visualizzazione della trascrizione seleziona l'opzione "trascrizione sopra a ogni parola".
  2. Nella sezione Scegli quello che vuoi vedere quando fai clic sulla parola attiva l'opzione "Significato della parola".
  3. Dopo aver inviato il testo, fai clic su qualsiasi parola all'interno dei risultati per vederne la definizione.

Crea le tue liste di parole personalizzate

Puoi creare le tue liste di parole personalizzate tramite lo strumento di trascrizione fonetica. Ecco come:

  1. Per l'impostazione Opzioni di visualizzazione della trascrizione seleziona l'opzione "trascrizione sopra a ogni parola".
  2. Nella sezione Scegli quello che vuoi vedere quando fai clic sulla parola attiva l'opzione " a una lista di parole".
  3. Dopo aver inviato il testo, clicca sulla parola che vuoi aggiungere alla lista di parole e poi fai clic sul pulsante " a una lista di parole".
  4. Ti verrà chiesto di selezionare la trascrizione e di inserire il significato o la traduzione della parola (quest'ultima è facoltativa per la maggior parte delle lingue).
  5. Una volta finito di aggiungere parole alla lista, fai clic su Il mio account in alto nella pagina e poi su Le mie liste di parole. Vedrai l'elenco di tutte le tue liste di parole.

Ci sono moltissime cose che puoi fare con la tua lista di parole:

  1. esportarla su file (Word, Excel, testo semplice),
  2. stamparla tramite il browser,
  3. condividerla con altre persone (i tuoi studenti, per esempio),
  4. allenarti con la pronuncia di ogni parola sfruttando le registrazioni audio di persone reali (se disponibili) o voci da sintesi vocale di alta qualità.

Generatore di fogli con esercizi sui caratteri giapponesi

Questo strumento ti permette di creare i tuoi fogli di esercizi personalizzati per esercitarti a scrivere i caratteri giapponesi. A questo proposito, dovrai inviare un testo in giapponese e poi potrai scegliere le impostazioni del tuo foglio di esercizi:

  • Il numero di ripetizioni per ogni carattere
  • Font
  • Dimensioni del font
  • Stile della griglia

Evidenziare le parole giapponesi più frequenti

Nella sezione Opzioni avanzate, troverai un'opzione speciale che ti permetterà di evidenziare le parole giapponesi richieste per il test di certificazione del giapponese JLPT. Le parole richieste per i diversi livelli JLPT saranno evidenziate con i seguenti colori:

N5 N4 N3 N2 N1

Se vuoi analizzare la frequenza delle parole all'interno del tuo testo e ottenere delle statistiche dettagliate, utilizza lo strumento di analisi della frequenza delle parole in giapponese.

Imparare il giapponese come seconda lingua: la trascrizione fonetica può aiutarti a migliorare la tua pronuncia giapponese

La pronuncia del giapponese può sembrare semplice a chi ha appena iniziato a studiare questa lingua. La lingua giapponese ha solo cinque vocali e i suoi suoni consonantici non sono molto complicati da imparare. Tuttavia, c'è un aspetto del giapponese che ti creerà più di un problema... l'accento tonale!

Che cos'è l'accento tonale, prima di tutto? Con questo accento, alcuni suoni vocalici delle parole giapponesi sono pronunciati con un tono diverso (con un tono alto o basso).

Per comprendere meglio la lingua giapponese, mettiamola a confronto con l'italiano: la lingua italiana ha un accento tonico, il che significa che le vocali accentate vengono pronunciate con maggiore forza. In alcuni casi, la diversa posizione dell'accento può cambiare il significato di una parola. Confronta:

Mi piace lèggere libri in giapponese. Queste scatole sono molto leggère.

Nell'esempio qui sopra, posizionare l'accento sulla sillaba corretta e pronunciare correttamente le parole aiuta il parlante a essere capito e a esprimersi in modo naturale. Prova a pronunciare la parola "leggere" in modo scorretto in ciascuna delle frasi qui sopra e cerca di avvertire la differenza.

Lo stesso fenomeno si verifica nel giapponese. L'accento tonale aiuta a distinguere quelle parole che possono sembrare identiche quando scritte in kana (l'alfabeto giapponese).

Quando una persona parla in giapponese rispettando l'accento tonale, suona molto più naturale rispetto a qualcuno che ignora questo aspetto della lingua giapponese. Una persona che utilizza l'accento tonale in modo non corretto suona come Apu nel cartone animato I Simpson alle orecchie dei madrelingua italiani.

Il problema dell'accento tonale giapponese non sta nel fatto che è estremamente complicato da riprodurre - il problema sta nel fatto che è spesso ignorato dai dizionari e dai libri di testo di giapponese, al punto da essere poco considerato dagli studenti e addirittura dai loro insegnanti.

Quando inizi a studiare il giapponese su un libro di testo, è probabile che il primo capitolo suggerisca di imitare i parlanti nativi nelle registrazioni audio in giapponese in modo da perfezionare l'accento tonale e avere una parlata naturale. E qui si concludono le informazioni sull'argomento! È una grave disattenzione nei confronti di chi desidera imparare la pronuncia corretta delle parole giapponesi.

Diversamente da come accade nelle lingue completamente tonali come il cinese mandarino, in giapponese sono rare le situazioni in cui la posizione dell'accento cambia completamente il significato di una parola. Quando una persona parla in giapponese e pone l'accento sulle vocali sbagliate, viene comunque capita (anche se spesso con difficoltà). Lo studente medio può pensare: "Se la gente mi capisce, perché sforzarsi di impararlo?". Be', confronta queste tre frasi:

端を見る hashi o miru vedere una fine
箸を見る hashi o miru vedere delle bacchette
橋を見る hashio miru vedere un ponte

Come puoi vedere dagli esempi qui sopra, l'accento tonale può talvolta cambiare il significato della frase. Se vuoi suonare naturale mentre parli in giapponese, prima o poi dovrai imparare la corretta pronuncia di questa lingua! Perché procrastinare?

Questo strumento fungerà da guida alla pronuncia giapponese e ti aiuterà a risparmiare tempo. Non avrai più bisogno di consultare la pronuncia di una parola sul dizionario.

Se usi regolarmente la trascrizione fonetica in combinazione a registrazioni audio e video in giapponese, la tua pronuncia e le tue capacità di ascolto della lingua giapponese miglioreranno.

Alcuni dei dizionari elencati qui di seguito non sono esattamente dei dizionari di pronuncia, ma solo dei dizionari di giapponese tradizionali. Tuttavia, li abbiamo consultati a fondo per verificare la pronuncia delle parole giapponesi.

Se ti interessa l'accento tonale giapponese, consigliamo caldamente di acquistare almeno uno dei dizionari di giapponese (NHK o Shin Meikai). Entrambi presentano una sezione introduttiva che spiega l'argomento nel dettaglio (in giapponese) e sono uno strumento fondamentale per imparare a pronunciare correttamente le parole giapponesi.

Dai un'occhiata al nostro convertitore fonetico in rōmaji per sottotitoli in giapponese per ottenere questo risultato:

Copiato nella clipboard
Le tue impostazioni sono state salvate!