Acentuar o texto em russo



 

Começa aqui

Timur Baytukalov. Guia Completo para Aprender Idiomas
Parte 1: Aprendendo a Pronúncia

Acentuação no idioma russo

Aprender a pronúncia do russo pode ser desafiador para as pessoas que estão apenas começando a aprender o russo. Como você já deve saber, as vogais do russo são pronunciadas de forma diferente dependendo se elas são tônicas ou atônicas.

Diferente de algumas outras línguas, o russo não possui regras rígidas para a posição dos acentos. Os acentos podem cair em qualquer sílaba de uma palavra (ao contrário do francês, por exemplo, onde o acento quase sempre cai na última sílaba). As regras de acentuação são quase impossíveis de prever, principalmente para alguém que apenas começou a aprender o russo.

Esta ferramenta online insere automaticamente os acentos nas palavras russas e restaura a letra "ё" num texto em russo. Ela irá poupar muito do seu tempo – você não precisará mais procurar a posição do acento num dicionário.

Algumas palavras russas escritas da mesma forma podem ter significados diferentes dependendo da posição do acento. Compare:

  • замо́к (fechadura) ↔ за́мок (castelo)
  • больша́я (grande) ↔ бо́льшая (maior)

Estas palavras são chamadas de homógrafos. A ferramenta lhe mostrará todas as posições de acento possíveis nessas palavras. O dicionário contém 23.376 homógrafos (16.609 palavras individuais).

O russo também possui um grupo de palavras que pode ser considerado como homógrafos "falsos" – palavras com a letra "ё" que se tornam homógrafos quando escritos com a letra "е". Por exemplo, se "берёг" for escrito com a letra "е", esta palavra pode ser pronunciada tanto como "бе́рег" (litoral) ou "берёг" (estava tomando conta). Esta ferramenta online lhe mostrará as duas posições de acento nestas palavras. Mais exemplos são dados abaixo:

  • колеса́ (roda, caso genitivo) ↔ колёса (rodas)
  • о́зера (lago, caso genitivo) ↔ озёра (lagos)

O russo também possui outro grupo de palavras que podem ser escritas tanto com a letra "ё" quanto com a letra "е". A posição do acento é a mesma nas duas palavras, mas o significado é diferente. Por exemplo:

  • все́ (todos) ↔ всё (tudo)
  • не́бо (céu) ↔ нёбо (paladar)