Новый инструмент для изучения немецкого языка и... компьютерные игры?

Огромное количество людей в мире учит немецкий язык. 17% зарегистрированных пользователей на EasyPronunciation.com указали в своем профайле, что интересуются немецким. Я давно уже задумывался над созданием переводчика немецких слов в транскрипцию. К счастью, на настоящий момент я набрал достаточно опыта с PHP и другими переводчиками, чтобы подойти к этой задаче с правильной стороны.

Первым делом необходимо было создать инструмент, который бы автоматически расставлял ударения в немецких словах. Но перед этим мне надо было сделать нечто важное, а именно – подучить забытый немецкий. Вставал вопрос – как?

Я начинал учить немецкий в 2000 году. Это было скорее развлечение, хобби. Язык мне нравился, но я никогда не ходил на курсы и не занимался с преподавателем. Я слушал аудиозаписи (в те времена кассеты), читал много адаптированных книжек. В какой-то момент мое пассивное владение языком (понимание на слух и чтение) достигло среднего уровня. Но затем в моей жизни появился японский язык, который вытеснил интерес к немецкому.

Таким образом, когда месяц тому назад я решил начать работу над немецким переводчиком, немецкий язык у меня в голове был помечен ярлыком "забыт". :)

У меня накопилась большая коллекция учебных материалов для изучения немецкого, в т.ч. видеокурсы, фильмы на немецком с параллельными субтитрами, но на этот раз я хотел попробовать какой-нибудь новый подход и мой выбор пал на... игры-квесты.

Последний раз, когда я играл в компьютерные игры, мне было, наверное, лет шестнадцать, но я думаю, квесты были одной из причин, почему я так сильно люблю английский язык. Визуальный аспект игры для меня, несомненно, важен, но гораздо более важной мне представляется игра актеров, озвучивших игру. Послушайте вот этот голос:

Кстати, это был голос Роя Конрада (Roy Conrad) из игры Full Throttle. Раз уж зашла речь о голосах... Я думаю, они могут стать хорошим стимулом для человека, изучающего иностранный язык. Меня, по крайней мере, они мотивируют очень сильно! Послушайте, например, голос известного французского актера (в т.ч. дубляжа) Феодора Аткина (Féodor Atkine):

Вам не захотелось начать учить французский? Я бы многое отдал, чтобы иметь такой голос!

Но вернемся к компьютерным играм. Как и раньше, я продолжаю считать, что видео с живыми людьми – это самый лучший учебный материал для самостоятельного изучения иностранного языка, тем не менее компьютерные игры имеют одно неоспоримое преимущество перед фильмами – они интерактивны. В фильмах довольно часто сложно догадаться о значении незнакомого слова, не заглядывая в словарь. Нужно проработать много материала, не у всех есть столько терпения.

В играх-квестах вы можете кликнуть на предмет на экране и Ваш персонаж скажет, что это такое, или сделает смешной комментарий. Вы можете разговаривать с другими персонажами, часто Вы можете выбрать, что Вы хотите им ответить. Вы можете польностью погрузиться в этот мир Вашей новой игры (читай – иностранного языка). Это очень забавный способ учить новые слова! Но, конечно, игра игре рознь, не все они подходят в качестве учебных материалов. На мой взгляд, игра должна отвечать следующим требованиям:

  • В игре должно быть много диалогов. Некоторые квесты больше напоминают игры-головоломки, где персонажи практически не говорят. Нам такое не нужно!
  • Игра должна быть создана в стране изучаемого языка. Иными словами, это должна быть оригинальная версия игры, а не перевод. Хотя некоторые игры могут быть неплохо переведены на другой язык, но, тем не менее, иногда встречаются комментарии людей, которые жалуются на качество перевода. С другой стороны, в некоторых случаях можно попробовать сыграть в ту же игру, но на другом языке. Вы уже будете знать все диалоги, и уровень понимания будет выше.
  • Все персонажи игры должны говорить без акцента.
  • В настройках игры должна быть опция, которая бы позволяла бы вам включать и выключать текст всех диалогов. Таким образом при повторной игре Вы можете включить текст (или наоборот – выключить, чтобы тренировать восприятие на слух).
  • Вы должны понимать не менее 70% диалогов.
  • Игры в жанре "ужасы" не подходят. Мы же не хотим связывать чувство страха и отвращения с изучением иностранного языка? Нам нужны сильные позитивные эмоции.
  • Обращайте, пожалуйста, внимание на лексику – в некоторых играх действия могут разворачиваться на какой-нибудь планете или в мире-фэнтези. В этом случае есть шанс, что Вы выучите слово "гремлин" раньше, чем слово "понедельник". :)

Если Вы хотите знать, какую игру я выбрал, чтобы подтянуть свой немецкий, – это The Book of Unwritten Tales на сайте gog.com. Я решил поддержать идею распространения софта без защиты от копирования (DRM-free). Игра интересная, смешная и (опять я за свое) мне очень нравятся голоса главных героев:

Иви, которую озвучивала Марион фон Штенгель (Marion von Stengel):

и Нейт, которого озвучивал Дитмар Вундер (Dietmar Wunder):

Но вернемся в реальность... Немного подтянув немецкий, я создал первую версию онлайн-инструмента, который расставляет ударения в немецких словах. Инструмент также поддерживает омографы – слова, имеющие несколько вариантов произношения. В данный момент некоторые сложные формы слов, как, например, "mitgebracht" или "anzurufen", еще не конвертируются. Я надеюсь исправить это в ближайшем будущем.

Вы мне очень поможете, если поделитесь ссылкой на этот инструмент со своими друзьями. Ну и, конечно, я приглашаю Вас оставить комментарий к этой статье. Какая игра помогла Вам изучать иностранный язык?

Теги: немецкий язык, переводчик слов в транскрипцию, ударение, транскрипция немецких слов, произношение немецких слов, изучение иностранного языка, компьютерные игры