Обновления переводчиков слов в транскрипцию во второй половине 2022 года

Мы давно не сообщали о крупных обновлениях EasyPronunciation.com.

Так что мы решили воспользоваться моментом и подвести итоги того, что было сделано во второй половине 2022 года.

Во-первых, мы попрощались со старым шаблоном и перешли на последнюю версию Bootstrap 5. Она загружается быстрее и совместима с новейшими браузерами.

Bootstrap 5 предлагает ряд компонентов, которые делают использование сайта удобным и интуитивно понятным. Один из них – модальное окно. Раньше мы использовали другой плагин для показа дополнительного контента при нажатии на слово после преобразования текста в фонетическую транскрипцию. Поведение этого плагина на мобильных устройствах зачастую было непредсказуемым.

Модальные окна гораздо удобнее для этой цели. Они стабильно работают, хорошо выглядят на всех устройствах, отображают больше данных и прокручиваются. Наконец, их можно закрыть, нажав клавишу ESC на клавиатуре. Полный восторг!

Мы также использовали модальные окна для создания пользовательских списков слов. Кстати, теперь они удобно организованы по языкам в вашем профиле.

Затем, мы перешли с файлов cookie на серверную базу данных, чтобы хранить ваши настройки в переводчиках слов в транскрипцию. Это означает, что вы можете войти с другого устройства и продолжить использовать свой любимый переводчик также, как и прежде. Настройки теперь зависят от языка. Например, вы можете включить опцию «разбивать слова на слоги» для французского языка и отключить для английского. Или выбрать показ ссылок на автоматический синтез речи для испанского, но не для китайского языка.

Настройки в разделе "Выберите, что будет показываться при клике по слову" обновляются в реальном времени. Это означает, что вам не нужно повторно отправлять текст, чтобы они заработали.

Мы заменили морфологический анализатор для японского языка MeCab на Kuromoji, который работает намного быстрее. Одновременно мы исправили несколько ошибок в переводчике японского текста в фонетическую транскрипцию ромадзи.

Мы обновили программное обеспечение нашего сервера, тем самым повысив его производительность и безопасность.

Алгоритм отображения омографов и вариантов произношения также претерпел значительные изменения. Теперь вы можете выбрать правильное произношение этих слов для настройки «Отображать транскрипцию над каждым словом», а затем создать красивую версию документа с транскрипцией вашего текста для печати.

Пользователи, купившие подписку, теперь могут распечатать чек ​​на любом из девяти языков, а не только на английском.

Алгоритм, предотвращающий создание повторяющихся подписок, стал более надежным.

Мы добавили ссылки на аудиозаписи в инструмент, который находит испанские слова по их фонетической транскрипции. Теперь все инструменты для поиска слов по фонетической транскрипции также поддерживают некоторые регулярные выражения. Например, вы можете выполнить поиск "b[æɛ]d", чтобы найти оба английских слова "bad" и "bed".

Мы немного изменили наш переводчик китайских слов в пиньинь. Теперь, если ваш текст написан традиционными китайскими иероглифами, вы можете прослушать больше аудиозаписей китайских слов, чем раньше.

Мы добавили шпаргалки с фонетическими символами для немецкого, итальянского и португальского (европейского и бразильского) языков. Теперь все шпаргалки отображаются с помощью так называемого "окна offcanvas", которое перемещается поверх основного окна и может быть быстро скрыто нажатием клавиши ESC или щелчком мыши в любом месте за пределами шпаргалки.

На ближайшие несколько недель у нас две основные цели:

  1. выпустить новую базу данных с произношением слов в британском английском,
  2. создать алгоритм редактирования фонетической транскрипции.

Мы надеемся, что вам понравятся наши обновление не меньше, чем нам понравилось их создавать.

Пожалуйста, поддержите нас и купите подписку.

Теги: переводчик слов в транскрипцию, международный фонетический алфавит