Chinesisch-Pinyin-Konverter für Untertitel

Dieses Online-Tool konvertiert chinesische Untertitel in Untertitel, bei denen der gesamte chinesische Text entweder durch Pinyin kommentiert oder ersetzt wird (siehe Beispiele unten).

拼音 ➔ pīnyīn
拼音 ➔ /pʰin¹jin¹/
56 ➔ 五十六 /wǔ shí liù/

Untertiteldatei Einschränkungen

Maximale Dateigröße 400 KB
Maximale Zeilenzahl in Untertiteln
Nicht registrierte Benutzer 50
Kostenlose Registrierung 100
Abonnement Starter 100
Abonnement Basis 3.000
Abonnement Premium 3.000

Das einzig unterstützte Untertitelformat ist SubRip (*.srt).

Die Zeichencodierung der neuen Untertiteldatei wird UTF-8 sein.

Werfen Sie auch einen Blick auf unser Tool, das zwei verschiedensprachige Untertiteldateien zusammenfügt, und erhalten ein Ergebnis wie dieses:

Seien Sie sehr aufmerksam, wenn Sie die Codierung Ihrer Ausgangsdatei wählen! Chinesische Untertitel sind oft in „Unicode“ kodiert. Um derartige Untertitel konvertieren zu können, müssen Sie zuerst manuell die Codierung der Datei ändern. Dies kann ganz leicht mit einem guten Text-Editor, bspw. Sublime Text, getan werden. Öffnen Sie Ihre Untertitel und wählen „File“ → „Save with Encoding“ → „UTF-8“.

Beispiele chinesischer Untertitel

Ausgangsuntertitel

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
张先生,您好!

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
你好!

Chinesische Untertitel mit Pinyin (nur Transkription)

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
zhāng xiānsheng ,nín hǎo !

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
nǐ hǎo !

Chinesische Untertitel mit chinesischem Text und Pinyin (Text mit Transkription unter jeder Zeile)

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
张先生,您好!
zhāng xiānsheng ,nín hǎo !

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
你好!
nǐ hǎo !