Italienischer Lautschriftkonverter für Untertitel
Dieses Tool konvertiert italienische Untertitel in Untertitel, bei denen der gesamte italienische Text entweder durch Lautschrift kommentiert oder ersetzt wird (siehe Beispiele unten).
Untertiteldatei Einschränkungen
Maximale Dateigröße | 400 KB |
Maximale Zeilenzahl in Untertiteln | |
Nicht registrierte Benutzer | 50 |
Kostenlose Registrierung | 100 |
Abonnement Basis | 3.000 |
Abonnement Premium | 3.000 |
Das einzig unterstützte Untertitelformat ist SubRip (*.srt).
Die Zeichencodierung der neuen Untertiteldatei wird UTF-8 sein.
Werfen Sie auch einen Blick auf unser Tool, das zwei verschiedensprachige Untertiteldateien zusammenfügt, und erhalten ein Ergebnis wie dieses:
Beispiele italienischer Untertitel
Ausgangsuntertitel
1
00:03:24,475 --> 00:03:28,024
Se puoi pagare,
posso darti un piatto di fagioli.
2
00:04:19,515 --> 00:04:21,471
Lasciali qua.
Italienische Untertitel mit Lautschrift (nur Lautschrift)
1
00:03:24,475 --> 00:03:28,024
se ppwoi paɡare,
pˈɔsso darti um pjatto di fadʒoli.
2
00:04:19,515 --> 00:04:21,471
laʃʃali kwa.
Italienische Untertitel mit italienischem Text und Lautschrift (Text mit Lautschrift unter jeder Zeile)
1
00:03:24,475 --> 00:03:28,024
Se puoi pagare,
se ppwoi paɡare,
posso darti un piatto di fagioli.
pˈɔsso darti um pjatto di fadʒoli.
2
00:04:19,515 --> 00:04:21,471
Lasciali qua.
laʃʃali kwa.