Italienischer Lautschriftkonverter für Untertitel
Dieses Tool konvertiert italienische Untertitel in Untertitel, bei denen der gesamte italienische Text entweder durch Lautschrift kommentiert oder ersetzt wird (siehe Beispiele unten).
Italienische Untertitel senden:
Untertiteldatei Einschränkungen:
- Maximale Dateigröße ist 300 kB.
- Maximale Zeilenzahl in Untertiteln:
- nicht registrierte benutzer – 50,
- kostenlose registrierung – 100,
- abonnement "häufiger nutzer" – 3.000,
- abonnement "polyglotter" – 3.000.
Das einzig unterstützte Untertitelformat ist SubRip (*.srt).
Die Zeichencodierung der neuen Untertiteldatei wird UTF-8 sein.
Werfen Sie auch einen Blick auf unser Tool, das zwei verschiedensprachige Untertiteldateien zusammenfügt, und erhalten ein Ergebnis wie dieses:
Beispiele italienischer Untertitel
Ausgangsuntertitel
1
00:03:24,475 --> 00:03:28,024
Se puoi pagare,
posso darti un piatto di fagioli.
2
00:04:19,515 --> 00:04:21,471
Lasciali qua.
Italienische Untertitel mit Lautschrift (nur Lautschrift)
1
00:03:24,475 --> 00:03:28,024
se ppwoi paɡare,
pˈɔsso darti um pjatto di fadʒoli.
2
00:04:19,515 --> 00:04:21,471
laʃʃali kwa.
Italienische Untertitel mit italienischem Text und Lautschrift (Text mit Lautschrift unter jeder Zeile)
1
00:03:24,475 --> 00:03:28,024
Se puoi pagare,
se ppwoi paɡare,
posso darti un piatto di fagioli.
pˈɔsso darti um pjatto di fadʒoli.
2
00:04:19,515 --> 00:04:21,471
Lasciali qua.
laʃʃali kwa.