Transcriptor fonético para subtítulos en inglés

Esta herramienta en línea convierte los subtítulos en inglés en subtítulos donde todo el texto en inglés o va seguido de su transcripción fonética o es reemplazado por su transcripción fonética (ver ejemplos a continuación).

Enviar subtítulos en inglés:

Mostrar:

Seleccione el dialecto inglés:

Convertir a:

     phonetics ➔ /fə.ˈnɛt.ɪks/

Insertar el símbolo de alargamiento [ː] tras los fonemas /ɔ/, /i/, /u/, /ɑ/, /ɝ/ y /ɜ/:


 

Limitaciones del archivo de subtítulos:

El único formato de subtítulos aceptado es SubRip (*.srt).

El conjunto de caracteres del nuevo archivo de subtítulos será UTF-8.

Use también nuestra herramienta que combina subtítulos en dos idiomas distintos, apareciendo así:

Ejemplos de subtítulos en inglés

Subtítulos de origen

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
Who wants to know?

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
New York Police Department.

Subtítulos en inglés con transcripción fonética (sólo transcripción)

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
ˈhuː ˈwɔnts tə ˈnoʊ?

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
ˈnuː ˈjɔrk pəˈliːs dɪˈpɑrtmənt.

Subtítulos en inglés con texto en inglés y su transcripción fonética (texto con transcripción debajo de cada línea)

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
Who wants to know?
ˈhuː ˈwɔnts tə ˈnoʊ?

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
New York Police Department.
ˈnuː ˈjɔrk pəˈliːs dɪˈpɑrtmənt.