Transcriptor fonético para subtítulos en inglés

Esta herramienta en línea convierte los subtítulos en inglés en subtítulos donde todo el texto en inglés o va seguido de su transcripción fonética o es reemplazado por su transcripción fonética (ver ejemplos a continuación).

happy ➔ /ˈhæpi/
pronunciation ➔ /prənʌnsiˈeɪʃən/
see, these, seek, who, news, group ➔ /ˈsiː | ˈðiːz | ˈsiːk | ˈhuː | ˈnuːz | ˈɡɹuːp/
far, more, here, where ➔ /ˈfɑr | ˈmɔr | ˈhɪr | ˈwɛr/

 

Limitaciones del archivo de subtítulos:

El único formato de subtítulos aceptado es SubRip (*.srt).

El conjunto de caracteres del nuevo archivo de subtítulos será UTF-8.

Use también nuestra herramienta que combina subtítulos en dos idiomas distintos, apareciendo así:

 

Ejemplos de subtítulos en inglés

Subtítulos de origen

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
Who wants to know?

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
New York Police Department.

Subtítulos en inglés con transcripción fonética (sólo transcripción)

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
ˈhuː ˈwɔnts tə ˈnoʊ?

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
ˈnuː ˈjɔrk pəˈliːs dɪˈpɑrtmənt.

Subtítulos en inglés con texto en inglés y su transcripción fonética (texto con transcripción debajo de cada línea)

1
00:02:11,280 --> 00:02:14,716
Who wants to know?
ˈhuː ˈwɔnts tə ˈnoʊ?

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,230
New York Police Department.
ˈnuː ˈjɔrk pəˈliːs dɪˈpɑrtmənt.