Convertisseur des sous-titres japonais en romaji

Cet outil en ligne permet d'ajouter le romaji aux sous-titres japonais ou de remplacer le texte japonais par le romaji (voir les exemples des sous-titres ci-dessous).

  • Sous-titres avec transcription
  • Sous-titres d'origine
  • Sous-titres avec transcription
  • Sous-titres avec transcription

 

Envoyer les sous-titres japonais :

Afficher :

Traduire en :

Style pour les tons hauts et bas :

Les usagers identifiés sont dispensés de cette étape. Se connecter.
8 + 3 =

Limites pour le fichier de sous-titres :

Le seul format reconnu des sous-titres est SubRip (*.srt).

Le jeu de caractères du fichier de sortie des sous-titres sera UTF-8. Apprenez comment regarder un film avec les sous-titres encodés en UTF-8.

Peut-être vous serez intéressé par l'outil qui peut fusionner des sous-titres en deux langues différentes. Vous pourrez obtenir le résultat suivant :

Exemples de la conversion des sous-titres japonais

Sous-titres d'origine

1
00:19:35,810 --> 00:19:37,820
お久しぶりです。

2
00:19:37,820 --> 00:19:43,810
どうも。

Sous-titres japonais avec romaji (transcription seulement)

1
00:19:35,810 --> 00:19:37,820
o hi/sashiburi‾ desu.

2
00:19:37,820 --> 00:19:43,810
do\–mo.

Sous-titres japonais avec le texte japonais et romaji (texte avec transcription sous chaque ligne)

1
00:19:35,810 --> 00:19:37,820
お久しぶりです。
o hi/sashiburi‾ desu.

2
00:19:37,820 --> 00:19:43,810
どうも。
do\–mo.