Traducteur phonétique des sous-titres portugais

This site is available in English. Show this page in English

Cet outil en ligne permet d'ajouter la transcription phonétique aux sous-titres portugais ou de remplacer le texte portugais par la transcription phonétique (voir les exemples ci-dessous).

  • Sous-titres avec transcription
  • Sous-titres d'origine

 

Envoyer les sous-titres portugais :

Choisissez un dialecte :

Afficher :

Les usagers identifiés sont dispensés de cette étape. Se connecter.
4 * 3 =

Limites pour le fichier de sous-titres :

Le seul format reconnu des sous-titres est SubRip (*.srt).

Le jeu de caractères du fichier de sortie des sous-titres sera UTF-8. Apprenez comment regarder un film avec les sous-titres encodés en UTF-8.

Peut-être vous serez intéressé par l'outil qui peut fusionner des sous-titres en deux langues différentes. Vous pourrez obtenir le résultat suivant :

Exemples de la conversion des sous-titres portugais

Sous-titres d'origine

268
00:24:10,773 --> 00:24:14,557
Calma. Benzinha, você sabe
que o meu sonho é ficar contigo...

269
00:24:14,943 --> 00:24:18,775
Cuidar do nosso filho,
ir pra um sítio, criar galinha,

Sous-titres portugais avec transcription phonétique (transcription seulement)

268
00:24:10,773 --> 00:24:14,557
kˈawmɐ. bẽzˈiɲɐ, vosˈe sˈabi
ki ˈɔ mˈew sˈɔɲu ˈɛ fikˈax kõtʃˈiɡu...

269
00:24:14,943 --> 00:24:18,775
kujdˈax du nˈɔsu fˈiʎu,
ˈix pɾˈa ˈũ sˈitʃiu, kɾiˈax ɡalˈiɲɐ,

Sous-titres avec texte portugais et transcription phonétique (texte avec transcription sous chaque ligne)

268
00:24:10,773 --> 00:24:14,557
Calma. Benzinha, você sabe
kˈawmɐ. bẽzˈiɲɐ, vosˈe sˈabi
que o meu sonho é ficar contigo...
ki ˈɔ mˈew sˈɔɲu ˈɛ fikˈax kõtʃˈiɡu...

269
00:24:14,943 --> 00:24:18,775
Cuidar do nosso filho,
kujdˈax du nˈɔsu fˈiʎu,
ir pra um sítio, criar galinha,
ˈix pɾˈa ˈũ sˈitʃiu, kɾiˈax ɡalˈiɲɐ,