Traducteur phonétique des sous-titres portugais
Cet outil en ligne permet d'ajouter la transcription phonétique aux sous-titres portugais ou de remplacer le texte portugais par la transcription phonétique (voir les exemples ci-dessous).
Envoyer les sous-titres portugais :
Limites pour le fichier de sous-titres :
- Taille de fichier maximale – 300 Ko.
- Nombre maximal de lignes dans les sous-titres :
- utilisateurs non identifiés – 50;
- forfait gratuit – 100;
- abonnement "utilisateur fréquent" – 3 000;
- abonnement "polyglotte" – 3 000.
Le seul format reconnu des sous-titres est SubRip (*.srt).
Le jeu de caractères du fichier de sortie des sous-titres sera UTF-8. Apprenez comment regarder un film avec les sous-titres encodés en UTF-8.
Peut-être vous serez intéressé par l'outil qui peut fusionner des sous-titres en deux langues différentes. Vous pourrez obtenir le résultat suivant :
Exemples de la conversion des sous-titres portugais
Sous-titres d'origine
268
00:24:10,773 --> 00:24:14,557
Calma. Benzinha, você sabe
que o meu sonho é ficar contigo...
269
00:24:14,943 --> 00:24:18,775
Cuidar do nosso filho,
ir pra um sítio, criar galinha,
Sous-titres portugais avec transcription phonétique (transcription seulement)
268
00:24:10,773 --> 00:24:14,557
kˈawmɐ. bẽzˈiɲɐ, vosˈe sˈabi
ki ˈɔ mˈew sˈɔɲu ˈɛ fikˈax kõtʃˈiɡu...
269
00:24:14,943 --> 00:24:18,775
kujdˈax du nˈɔsu fˈiʎu,
ˈix pɾˈa ˈũ sˈitʃiu, kɾiˈax ɡalˈiɲɐ,
Sous-titres avec texte portugais et transcription phonétique (texte avec transcription sous chaque ligne)
268
00:24:10,773 --> 00:24:14,557
Calma. Benzinha, você sabe
kˈawmɐ. bẽzˈiɲɐ, vosˈe sˈabi
que o meu sonho é ficar contigo...
ki ˈɔ mˈew sˈɔɲu ˈɛ fikˈax kõtʃˈiɡu...
269
00:24:14,943 --> 00:24:18,775
Cuidar do nosso filho,
kujdˈax du nˈɔsu fˈiʎu,
ir pra um sítio, criar galinha,
ˈix pɾˈa ˈũ sˈitʃiu, kɾiˈax ɡalˈiɲɐ,