Convertitore di sottotitoli in giapponese – da kanji a romaji
Questo strumento online converte un file di sottotitoli in giapponese in sottotitoli dove tutto il testo giapponese viene annotato con la trascrizione romaji o sostituito dalla trascrizione stessa (guarda degli esempi di sottotitoli qui in basso).
Limitazioni per il file dei sottotitoli
Dimensioni massime del file | 400 KB |
Numero massimo di righe nei sottotitoli | |
Utenti non registrati | 50 |
Registrazione gratuita | 100 |
Abbonamento Starter | 100 |
Abbonamento Base | 3.000 |
Abbonamento Premium | 3.000 |
L'unico formato di input supportato per i sottotitoli è SubRip (*.srt).
La codifica dei caratteri del file di output dei sottotitoli sarà UTF-8. Scopri come guardare un film con sottotitoli codificati in UTF-8.
Dai un'occhiata anche al nostro strumento che unisce due sottotitoli in lingue diverse per ottenere questo risultato:
Esempi di sottotitoli in giapponese
Sottotitoli originali
1
00:19:35,810 --> 00:19:37,820
お久しぶりです。
2
00:19:37,820 --> 00:19:43,810
どうも。
Sottotitoli in giapponese con romaji (solo la trascrizione)
1
00:19:35,810 --> 00:19:37,820
o hi/sashiburi‾ desu.
2
00:19:37,820 --> 00:19:43,810
do\–mo.
Sottotitoli in giapponese con testo in giapponese e romaji (testo con trascrizione sotto a ogni riga)
1
00:19:35,810 --> 00:19:37,820
お久しぶりです。
o hi/sashiburi‾ desu.
2
00:19:37,820 --> 00:19:43,810
どうも。
do\–mo.